内地
首页
抖音
内地
港台
日韩
欧美
泰越
纯音乐
DJ
串烧
Hi-Res
合集
搜索
登录
内地
裸—椎名林檎[FLAC/MP3]
裸—椎名林檎[FLAC/MP3]
admin
3小时前
1
裸歌词:
[00:00.00]裸 - 椎名林檎 (しいな りんご)
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]词:椎名林檎
[00:00.00]
[00:00.00]曲:椎名林檎
[00:00.00]
[00:00.00]编曲:椎名林檎
[00:00.00]
[00:00.00]Drums:石若駿
[00:00.00]
[00:00.00]Bass:鳥越啓介
[00:00.00]
[00:00.00]Guitar:名越由貴夫
[00:00.00]
[00:00.00]Wurlizter:林正樹
[00:00.00]
[00:00.00]Programming:椎名林檎
[00:00.00]
[00:00.00]The pen is mightier than the sword
[00:04.00]笔诛胜于剑伐
[00:04.00]Nevertheless actions speak louder than words
[00:20.00]然而行动终究胜于雄辩
[00:20.00]真の意図を追い掛けてやっと
[00:27.00]苦苦追寻着其中那真实的意图
[00:27.00]手にしては不図無くなすよう
[00:33.00]好不容易才触及却又猝然遗失
[00:33.00]失い難くも寄り添いたくも
[00:39.00]既难以割舍又渴望相依相偎
[00:39.00]思えばこそ一層遠退くよう嗚呼
[00:46.00]矛盾心理反而让你退避更远 啊啊
[00:46.00]溢れ返る所蔵あなたの言の葉は
[00:52.00]你深藏于心的千言万语倾泻而出
[00:52.00]突き刺しそうで全く違うし
[00:59.00]看似字字锥心实则脱离本意
[00:59.00]ほんの些末な返しや戯れも
[01:05.00]就连微不足道的回应与玩笑
[01:05.00]取って置きたい解したいもっと
[01:09.00]我都渴望悉数珍藏 更深入地解读
[01:09.00]検波して来たあなたの符号
[01:13.00]我捕捉到你传递而来的信号
[01:13.00]もう一度調べ直して知りたいと
[01:18.00]企图再次查明弄清希望理解深意
[01:18.00]何遍も読み込んでいる
[01:22.00]为此而反反复复地揣摩
[01:22.00]拝受して来たあなたからの発信をば
[01:38.00]郑重地接收到由你主动发给我的讯息
[01:38.00]しかし人は多情
[01:42.00]然而人本就多情
[01:42.00]ただの手段だった文字と
[01:45.00]竟然将仅作为媒介的文字
[01:45.00]その組み合わせや作法を
[01:50.00]及其组合排列与行文规矩
[01:50.00]純然たる価値か基軸と
[01:56.00]错奉为绝对的价值或准绳
[01:56.00]錯覚して論う目的よ何処嗚呼
[02:04.00]为此而讨论的目的又何在 啊啊
[02:04.00]隠し果す本懐あなたの胸の裡を
[02:10.00]你原本深藏不露的本心仿佛在心底
[02:10.00]引っ掻きそうで沈黙し通し
[02:16.00]翻腾挣扎般 却终究缄默不语
[02:16.00]うん実体なんぞ弁明よりか
[02:20.00]是啊 事实从来都不在于雄辩
[02:20.00]顔付き手付き声音のほうに在る
[02:49.00]全都流露于神情 举止与声音之中
[02:49.00]きっとあなたとわたしの
[02:53.00]流转在你与我之间的
[02:53.00]このあわいはどう説いたってまあ
[02:58.00]这种微妙感觉 任凭如何剖析阐明
[02:58.00]生涯誰一人首肯しはしない
[03:03.00]恐怕穷其一生依旧无人共鸣
[03:03.00]互いの素肌が嗅ぎ分けてしまう
[03:09.00]彼此赤裸的本能终究会相互辨识
[03:09.00]わたしたちはそう言語すら
[03:12.00]我们便是如此 在那片连语言
[03:12.00]編み出す前のしじまに二人きり
[03:17.00]都尚未编织的静谧里只有你我两人
下载地址:
夸克MP3链接下载
打赏
最新回复
(
0
)
返回
发新帖
admin
TAG
魏如萱
安室奈美恵
熊天平
周杰伦
Aimer
任素汐
hires
魏佳艺
二小姐
七叔
海伦
大籽
半吨兄弟
韩小欠
叶泽浩
夏婉安
林俊杰
鹭卓
阿肆
儿歌
搜索