《再上映》米津玄師mp3歌曲下载[FLAC/MP3]

admin 2月前 47

《再上映》米津玄師mp3歌曲下载[FLAC/MP3]
再上映歌词:
    [0.0] 再上映 - 米津玄師 (よねづ けんし)
    [6.41]
    [6.41] 詞:米津玄師
    [12.83]
    [12.83] 曲:米津玄師
    [19.25]
    [19.25] ここは劇場街いくつもの映画を
    [23.92] 此处是电影街 数场电影
    [23.92] 只ひたすら映しだす
    [25.7] 自顾自地放映着
    [25.7] 退屈な街光ばかり目立つ
    [28.7] 无聊的街道 唯光线是那么显眼
    [28.7] 壁一面の広告の中で
    [33.31] 一整墙的广告中
    [33.31] 僕はそのひとつを選びきれず
    [36.11] 我无法选择其中一部
    [36.11] 突っ立ったままいる
    [38.09] 就这么呆呆地站着
    [38.09] 繰り返し思い耽けて
    [40.47] 陷于循环往复的思绪
    [40.47] やっと何か見つけて
    [42.72] 终于找到了什么
    [42.72] 辿り着いたところで
    [45.02] 最终抵达的地方
    [45.02] それは子供のころに観たものの
    [47.89] 那是童年看过的电影
    [47.89] 只の再上映
    [52.85] 只是场再次上映
    [52.85] 「そんな歌でも僕は歌うさ
    [57.55] 即便是那样的歌 我也要歌唱啊
    [57.55] 何度でも繰り返しその答えを
    [62.23] 将那个答案 无数次地重复着
    [62.23] たとえ世界が変わらなくとも
    [66.91] 纵使世界没有任何改变
    [66.91] いつまでも叫ぶよその答えを」
    [80.89] 也将那个答案无休止地呐喊
    [80.89] ここは劇場街観客もまばら
    [85.35] 此处是电影街 观众稀稀疏疏
    [85.35] それでも狂いなく
    [86.99] 即便如此 演员仍然平静地
    [86.99] 演者は歌う光の向こうで
    [90.12] 在光束的那头尽情歌唱
    [90.12] 懐かしいような
    [92.41] 好似令人怀念一般
    [92.41] つまらないような
    [94.770004] 又似无聊乏味一般
    [94.770004] 只ひたすらそれを
    [96.25] 只是一味地
    [96.25] 薄ぼんやりと観て
    [97.59] 稍稍入迷地看着
    [97.59] 時は過ぎていく
    [99.57] 任时间渐渐流逝
    [99.57] ここで生きてる僕は
    [101.869995] 在这里生活着的我
    [101.869995] 彼とどう違うのだろう
    [104.25] 和他有什么区别呢
    [104.25] 何もできないままで
    [106.619995] 什么也做不到
    [106.619995] やる気も無くただ口を開いて
    [109.36] 也没有干劲 只是张着嘴巴
    [109.36] 日々を潰す僕と
    [114.5] 消磨着每一天的我
    [114.5] 「こんな僕でも風に押されて
    [118.97] 即便是这样的我 也被风推着
    [118.97] 何度となく未来へ運ばれてきた
    [123.72] 多少次被送向未来
    [123.72] きっといつしか僕に続いて
    [128.45] 一定是有人在不知不觉间跟随着我
    [128.45] 歌う人へ言葉を引き継ぐため」
    [142.25] 为了像向歌唱者传承话语
    [142.25] やっと映画は終わって
    [144.45] 电影终于结束了
    [144.45] 席を立ってなお僕は
    [146.88] 还站在座位上的我
    [146.88] 彼の台詞がずっと頭で響く
    [151.65] 他的台词在我脑海中回响
    [151.65] 明日は多分こんな
    [153.94] 明天大概也是
    [153.94] 今日に似ている毎日
    [156.38] 和今天类似的一天吧
    [156.38] 悲しくなるくらいに
    [158.67] 在这渐渐遗忘
    [158.67] 忘れていく日々で
    [161.04001] 以至于感到伤悲的日子里
    [161.04001] そうだ僕は生きているんだ
    [165.78] 是啊 我就在这样生活着
    [165.78] 手垢にまみれていようと
    [171.11] 不论是多么陈旧老套
    [171.11] 「そんな歌でも僕は歌うさ
    [175.78] 即便是那样的歌 我也要歌唱啊
    [175.78] 何度でも繰り返しその答えを
    [180.5] 将那个答案 无数次地重复着
    [180.5] たとえ世界が変わらなくとも
    [185.18] 纵使世界没有任何改变
    [185.18] いつまでも叫ぶよその答えを」
    [190.018] 也将那个答案无休止地呐喊
下载地址:
最新回复 (0)
返回