《アンビリーバーズ》米津玄師mp3歌曲下载[FLAC/MP3]

admin 2月前 42

《アンビリーバーズ》米津玄師mp3歌曲下载[FLAC/MP3]
アンビリーバーズ歌词:
    [0.0] アンビリーバーズ - 米津玄師 (よねづ けんし)
    [10.18]
    [10.18] 詞:米津玄師
    [20.37]
    [20.37] 曲:米津玄師
    [30.56]
    [30.56] ヘッドライトに押し出されて
    [33.18] 被车前灯紧紧逼迫
    [33.18] 僕らは歩いたハイウェイの上を
    [37.54] 我们漫步高速公路上
    [37.54] この道の先を祈っていた
    [40.38] 祈祷能抵达这条路的尽头
    [40.38] シャングリラを夢見ていた
    [44.79] 希冀能亲眼一见香格里拉
    [44.79] 誰がどんなに疑おうと
    [47.62] 不管谁如何怀疑
    [47.62] 僕は愛してるよ君の全てを
    [52.13] 我仍深爱你的一切不变
    [52.13] もしも神様がいたのならば
    [54.88] 倘若真的存在上帝
    [54.88] 僕と同じことを言うだろう
    [58.5] 他也会和我说同样的话吧
    [58.5] 何されたって
    [60.4] 不顾他人无情蹂躏
    [60.4] 言われたっていい
    [61.92] 不闻他人冷言冷语
    [61.92] 傷ついても平気でいられるんだ
    [65.56] 遍体鳞伤也能淡定以待
    [65.56] だから手を取って
    [67.32] 所以就和我们手牵着手
    [67.32] 僕らと行こうぜ
    [69.020004] 一起出发吧
    [69.020004] ここではない遠くの方へ
    [80.04] 离开这里去往远方
    [80.04] 今は信じない
    [82.99] 现在我不相信
    [82.99] 果てのない悲しみを
    [87.18] 无止境的悲伤
    [87.18] 太陽を見ていた
    [89.96] 抬头仰望太阳
    [89.96] 地面に立ちすくんだまま
    [93.92] 就那么驻足地面
    [93.92] それでも僕ら
    [95.7] 即便如此我们
    [95.7] 空を飛ぼうと
    [97.57] 仍做着飞往高空的梦
    [97.57] 夢を見て朝を繋いでいく
    [102.619995] 连接彼端的希望之晨
    [102.619995] 全て受け止めて一緒に笑おうか
    [124.48] 接受一切齐声欢笑吧
    [124.48] テールライトに導かれて
    [127.02] 受后照灯的指引
    [127.02] 僕らは歩いたハイウェイの上を
    [131.33] 我们漫步高速公路上
    [131.33] 気がつけば背負わされていた
    [134.24] 回过神来被迫背负的
    [134.24] 重たい荷物を捨てられずに
    [138.56] 沉重行囊亦无法丢弃
    [138.56] 誰のせいにもできないんだ
    [141.45] 没有办法怪罪任何人
    [141.45] 終わりにしようよ後悔の歌は
    [145.97] 不如就此结束这支后悔之歌吧
    [145.97] 遠くで光る街明かりに
    [148.61] 作别远处闪烁的街灯
    [148.61] さよならをして前を向こう
    [152.44] 继续向前行进
    [152.44] 貶されようと
    [154.13] 哪怕被人看扁
    [154.13] 馬鹿にされようと
    [155.81] 哪怕遭人戏弄
    [155.81] 君が僕を見つめてくれるなら
    [159.39] 只要你仍注视着我
    [159.39] キラキラ光った
    [161.14] 我便还能绽放光芒
    [161.14] パチパチ弾いた
    [162.95] 溢散璀璨火花
    [162.95] 魔法だって使えるような
    [173.77] 仿佛能使用魔法一般
    [173.77] 今は信じない
    [176.65] 现在我不相信
    [176.65] 残酷な結末なんて
    [180.97] 什么残忍结局
    [180.97] 僕らアンビリーバーズ
    [183.87] 我们是 Unbelievers
    [183.87] 何度でも這い上がっていく
    [187.79] 不管几次 都要匍匐前行
    [187.79] 風が吹くんだ
    [189.66] 风将吹起
    [189.66] どこへいこうと
    [191.4] 不管去的地方是哪里
    [191.4] 繋いだ足跡の向こうへと
    [196.42] 始终向着足迹相连的彼方
    [196.42] まだ終わらない旅が
    [199.04001] 愿还未落幕的旅程
    [199.04001] 無事であるように
    [203.77] 能顺顺利利地走完
    [203.77] そうかそれが光ならば
    [207.26] 是吗倘若那就是光芒
    [207.26] そんなもの要らないよ僕は
    [210.81] 那种东西我才不需要
    [210.81] こうしてちゃんと生きてるから
    [214.43] 我就是这样存活于世的
    [214.43] 心配いらないよ
    [218.13] 所以不需要任何的担心
    [218.13] 帰る場所も無く僕らは
    [221.66] 连栖身之处也丢掉的我们
    [221.66] ずっと向こうまで逃げるんだ
    [225.31] 一直向着遥远的彼方逃去
    [225.31] どんな場所へ辿り着こうと
    [228.93] 不管将会到达什么地方
    [228.93] ゲラゲラ笑ってやろうぜ
    [238.77] 也要纵声长笑给他们看
    [238.77] 今は信じない
    [241.57] 现在我不相信
    [241.57] 果てのない悲しみを
    [246.03] 无止境的悲伤
    [246.03] 太陽を見ていた
    [248.76] 抬头仰望太阳
    [248.76] 地面に立ちすくんだまま
    [252.69] 就那么驻足地面
    [252.69] それでも僕ら
    [254.59] 即便如此我们
    [254.59] 空を飛ぼうと
    [256.41] 仍做着飞往高空的梦
    [256.41] 夢を見て朝を繋いでいく
    [261.39] 连接彼端的希望之晨
    [261.39] 全て受け止めて一緒に笑おうか
    [266.039] 接受一切齐声欢笑吧
下载地址:
最新回复 (0)
返回