《Mrs.Pumpkinの滑稽な夢》米津玄師mp3歌曲下载[FLAC/MP3]

admin 3月前 41

《Mrs.Pumpkinの滑稽な夢》米津玄師mp3歌曲下载[FLAC/MP3]
Mrs.Pumpkinの滑稽な夢歌词:
    [0.0] Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 (Mrs. Pumpkin的滑稽之梦) - 米津玄師 (よねづ けんし)
    [4.58]
    [4.58] 词:ハチ
    [9.16]
    [9.16] 曲:ハチ
    [13.74]
    [13.74] 编曲:ハチ
    [18.32]
    [18.32] ジャカランダ咲いた
    [20.16] 蓝花楹在怒放
    [20.16] 無礼を酌み交う演説会
    [22.24] 觥筹交错着傲慢的演讲
    [22.24] 何処へ行こうか
    [24.3] 该去往何处
    [24.3] 愉快に泣いた歌
    [30.98] 笑中带泪之歌
    [30.98] ジャックは笑った
    [32.62] 杰克大笑着说
    [32.62] 異端な感情置いといて
    [34.81] 把异端的感情放在一边
    [34.81] チョコレート頂戴
    [36.91] 给我巧克力吧
    [36.91] 下賤に泣いた歌
    [39.12] 卑微哽咽之歌
    [39.12] カカシがふらり
    [41.25] 稻草人跌跌撞撞
    [41.25] 咽んで揺れた
    [43.32] 呜咽着摇摆身体
    [43.32] 食わず嫌いは
    [45.4] 最讨厌的食物就是
    [45.4] カボチャのパイ
    [49.83] 南瓜派
    [49.83] ねぇラルラルラ
    [51.58] 呐 啦噜啦噜啦
    [51.58] 私と踊ろうか
    [53.67] 和我一起跳舞吧
    [53.67] まだ眠るお月様
    [58.33] 还在沉睡的月神大人
    [58.33] 呼んだ呼んだと蕪頭
    [60.2] 在叫我吗 芜菁头问道
    [60.2] ほら棺は何処にも無くなった
    [62.69] 你看 哪里都找不到棺木
    [62.69] つまらないや
    [77.56] 真无聊啊
    [77.56] でっち上げられた
    [79.270004] 被凭空捏造的
    [79.270004] 魔法に敏感鉄塔と
    [81.58] 魔法 对此感知敏感的铁塔和
    [81.58] 魔女は高架下
    [83.41] 魔女在高架桥下
    [83.41] 眩んだ様だった
    [85.66] 眩晕的模样
    [85.66] ジャックは気取った
    [87.729996] 杰克作势道
    [87.729996] 卑猥な感情持っといて
    [90.28] 把卑微的感情带好
    [90.28] マンダラゲ咲いた
    [92.04] 曼陀罗花在怒放
    [92.04] 怨んだ様だった
    [107.7] 闺怨深深的模样
    [107.7] 手を繋ごう二つは許された
    [111.32] 牵起手吧 有两条可以被原谅
    [111.32] 巡りつく管の中
    [114.770004] 巡游管道之中
    [114.770004] 優性劣性死屍累々
    [116.22] 良莠不齐尸骸遍野
    [116.22] ほら即売会群んだ蟻の中
    [119.83] 看啊 展销会万头攒动的蝼蚁中
    [119.83] まだ眠るお月様
    [167.57] 还在沉睡的月神大人
    [167.57] ああミセスパンプキン
    [170.25] 啊 南瓜小姐
    [170.25] お迎えに上がりました
    [173.54001] 我来迎接您了
    [173.54001] この夜はいつの間に
    [176.2] 到底是何时 这个夜晚
    [176.2] 夢を壊したのだろう
    [192.39] 破碎了美梦
    [192.39] まだここで踊っていたいのよ
    [196.19] 还想在这继续跳舞呢
    [196.19] 夢のような錯乱を
    [199.54001] 像梦境般混乱
    [199.54001] 劣性劣性馬鹿溜り
    [201.07] 低等的笨蛋聚集在一起
    [201.07] ほら吐き出した快楽と
    [203.34] 看 他们喷吐出的快乐和
    [203.34] 火が燈るランタンは
    [208.9] 被火点亮的灯笼
    [208.9] ねぇラルラルラ私と踊ろうか
    [212.95999] 呐 啦噜啦噜啦 和我一起跳舞吧
    [212.95999] 返事なんか来る筈も
    [218.06] 大概没有人会回答吧
    [218.06] ほら棺は何処にも無くなった
    [221.48] 看 哪里都找不到棺木
    [221.48] つまらないや
    [224.79001] 真无聊啊
    [224.79001] 沈み込んだ泥の中
    [229.15] 在沼泽泥淖中
    [229.15] 朝を待った藪の中
    [234.63] 在等待朝阳的杂草中
    [234.63] 電車の中
    [242.73] 在电车中
    [242.73] ああミセスパンプキン
    [249.32] 啊 南瓜小姐
    [249.32] ああミセスパンプキン
    [254.032] 啊 南瓜小姐
下载地址:
最新回复 (0)
返回