《Persona Alice》米津玄師&初音ミクmp3歌曲下载[FLAC/MP3]

admin 3月前 44

《Persona Alice》米津玄師&初音ミクmp3歌曲下载[FLAC/MP3]
Persona Alice歌词:
    [0.0] Persona Alice - 米津玄師/初音ミク
    [13.08] 词:米津玄師
    [26.25] 曲:米津玄師
    [39.42] 水面に写るのは硝子玉の
    [41.88] 水面映照出的是嵌着玻璃珠般
    [41.88] 青い瞳をした仮面の顔
    [44.76] 蓝色眼瞳的假面
    [44.76] 沈んだ灯台は淡く揺らぎ
    [47.59] 破败的灯架轻轻摇晃
    [47.59] 密やかな声
    [50.64] 发出几不可闻的声音
    [50.64] 誰も私の事知らないから
    [53.19] 谁也不了解我
    [53.19] 私は誰の事も知らないの
    [56.09] 所以我也不了解任何人
    [56.09] 丸い時計
    [57.07] 圆形的怀表
    [57.07] 針は十五を指し
    [58.9] 指针指向十五分
    [58.9] 逆さまになる
    [62.01] 开始倒转
    [62.01] サケブワ
    [64.95] 我发出呐喊
    [64.95] 返事は無いのか
    [66.38] 没有回应吗
    [66.38] 何も聞こえない
    [67.75] 什么也听不见
    [67.75] ワラウワ
    [70.45] 我发出大笑
    [70.45] 浮かべた所で
    [71.92] 就算回想起来
    [71.92] 誰にも見えないの
    [75.479996] 也没有人能看见
    [75.479996] パリィカムヅィラロミラニカ
    [78.22] 去往对面的世界吧
    [78.22] それはまるで夢の中で
    [84.19] 那就如同在梦中
    [84.19] ウサギを追い掛けて
    [86.03] 追逐着白兔
    [86.03] 穴に落ちた
    [87.18] 落入洞中的
    [87.18] あの少女の様だ
    [89.58] 那个少女一般
    [89.58] エシラエシラ
    [92.369995] ecilA ecilA
    [92.369995] 真っ逆様になる
    [95.56] 完全颠倒过来
    [95.56] 水面の仮面は
    [97.14] 水面上的假面
    [97.14] どうしてかとても
    [98.7] 不知为何似乎
    [98.7] 悲しそうで
    [104.270004] 十分悲伤
    [104.270004] 青色浮かぶ鐘の風船
    [106.84] 蓝色漂浮的钟型气球
    [106.84] まどろみ油絵の具の中
    [109.68] 在油画道具中打个盹
    [109.68] 砕けたカエル石に変わり
    [112.55] 破碎的青蛙变成了石头
    [112.55] 誰かが笑った様な気が
    [115.36] 似乎有谁轻笑了一声
    [115.36] 悲しくないわだってホララ
    [118.28] 我并不悲伤哦 因为你看呐
    [118.28] 風船より身軽な気分だわ
    [120.9] 我的心情比气球还要轻盈
    [120.9] 縫い付けられた水面の姿
    [124.08] 向水面上千疮百孔的身影问道
    [124.08] ホントにそうかと問いただす
    [126.95] 真的是那样吗
    [126.95] ナイテル
    [129.85] 哭泣着
    [129.85] 水底澱む木々の枝ずっと
    [132.69] 沉淀在水底的树枝一直在哭泣
    [132.69] キコエル
    [135.38] 远远传来
    [135.38] 何処からともなく
    [136.86] 不知何处的
    [136.86] 煌めく鈴の音が
    [140.34] 绚烂的铃声
    [140.34] ワドラフュヅィラムニラミカ
    [143.19] 那就如同可爱的爱丽丝
    [143.19] それはとても忙しく笑い
    [149.16] 那是十分匆忙的微笑
    [149.16] しきりに時計を
    [150.65] 就好像不停地
    [150.65] 見て走り回る
    [152.0] 看着怀表东奔西走的
    [152.0] あのウサギの様だ
    [154.45999] 那只白兔一般
    [154.45999] エシラエシラ
    [157.31] ecilA ecilA
    [157.31] 泣いてるのは誰だ
    [160.39] 是谁在哭泣
    [160.39] 水面の仮面がイタズラに
    [162.99] 水面上的假面恶作剧似的
    [162.99] そっとササヤイタ
    [189.38] 悄悄轻声低语
    [189.38] 安い言葉をアナタは言う
    [191.86] 你说着随意的台词
    [191.86] 私は笑う仮面は嘲笑う
    [194.81] 我笑起来 假面发出嘲笑
    [194.81] 何一つ知らないクセに
    [197.43] 明明什么都不了解
    [197.43] どうせ忘れてしまうクセに
    [200.31] 反正最后都会忘记
    [200.31] 暗い水面に足をつける
    [203.09] 一脚踩进黑暗的水面
    [203.09] 仮面は歓喜の声で言う
    [206.04001] 假面用欢喜的声音说道
    [206.04001] ハローハロー
    [208.82] Hello Hello
    [208.82] 何処へも行かせないわ
    [211.58] 我不会让你去任何地方
    [211.58] 暖かい手が
    [213.72] 温暖的手
    [213.72] 私を引き分けた
    [217.3] 将我分成两半
    [217.3] 温もりの中
    [220.20999] 在温暖之中
    [220.20999] 光を探したけど
    [223.95999] 寻找着光芒
    [223.95999] 何もみえない
    [241.76] 却什么也看不见
    [241.76] それはとても素敵なもの
    [248.03] 那是十分美丽的东西
    [248.03] 恐ろしい裁判から
    [249.91] 就像从可怕的审判之中
    [249.91] 目が覚めた
    [250.97] 清醒过来的
    [250.97] あの少女の様だ
    [253.58] 那个少女一般
    [253.58] エシラエシラは
    [256.22] ecilA ecilA
    [256.22] もういないのよ
    [259.29] 已经不在了
    [259.29] 水底沈む灯台と共に
    [262.45] 与沉在水底的灯架一同
    [262.45] 夢を見る
    [264.9] 做着梦
    [264.9] 歪む色も形も全て
    [270.44] 取代所有
    [270.44] 無くした代わりに
    [272.12] 扭曲的色彩和形状
    [272.12] 受け取ったこの手の温もりを
    [275.91] 接受这双手的温暖吧
    [275.91] ランロゥズィラゲリュジラ
    [278.78] 真っ逆さまになる
    [281.83002] 完全颠倒过来
    [281.83002] 水面に写るのは恐らくもう
    [284.9] 水面上映照的恐怕
    [284.9] 私だけ
    [288.01] 只剩下我
下载地址:
最新回复 (0)
返回