《無知のち私》トゲナシトゲアリmp3歌曲下载[FLAC/MP3]

admin 6月前 49

《無知のち私》トゲナシトゲアリmp3歌曲下载[FLAC/MP3]
無知のち私歌词:
    [00:00.00]無知のち私 - トゲナシトゲアリ (TOGENASHI TOGEARI)
    [00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
    [00:00.00]词:カイザー恵里菜
    [00:00.00]
    [00:00.00]曲:カイザー恵里菜
    [00:00.00]
    [00:00.00]编曲:玉井健二/中野領太
    [00:00.00]
    [00:00.00]知りたかった 知らなかった
    [00:02.00]曾经渴望了解 却还是搞不懂
    [00:02.00]こんな こんな こんな こんな感情
    [00:10.00]这样的 这样的 这样的 这样的感情
    [00:10.00]ずっと優しい世界で
    [00:11.00]在如此温柔的世界中
    [00:11.00]生ぬるい風に当たっていた
    [00:14.00]感受到的永远都是温热的风
    [00:14.00]悲しみの雨が降ったなら
    [00:16.00]当悲伤的雨滴倾泻而下时
    [00:16.00]誰かがすぐ光与えてくれた
    [00:19.00]总会有人前来给予些许光芒
    [00:19.00]ずっと生きてくことって
    [00:21.00]每当我认为活着这件事
    [00:21.00]誰かに支配されたままって
    [00:23.00]就是要一辈子受人支配时
    [00:23.00]思うたび窮屈で消えたくなった
    [00:26.00]便会窒息憋闷到恨不得原地消失
    [00:26.00]だけどそんなの思い込みだった
    [00:29.00]但是这不过是我兀自的臆想而已
    [00:29.00]同じ過ち繰り返さないように
    [00:32.00]希望自己不要再重蹈覆辙下去
    [00:32.00]優しいだけ
    [00:34.00]只有温柔还不够
    [00:34.00]同じ不安ばかり襲ったとしたって
    [00:38.00]曾经的那份不安仍会朝我侵袭而来
    [00:38.00]変わりたい 変わりたい
    [00:40.00]我想要改变 想要改变
    [00:40.00]変わりたかった
    [00:41.00]渴望做出改变
    [00:41.00]変われる 変われる 願うのなら そう
    [00:44.00]只要心有所愿就能改变 历经蜕变 没错
    [00:44.00]何だって出来そうなんだ
    [00:47.00]总觉得自己似乎无所不能
    [00:47.00]知らなかったこんな世界で立って
    [00:50.00]驻足于令人感到如此陌生的世界中
    [00:50.00]痛み出した愛で狂ったせいで
    [00:52.00]皆因隐隐作痛的爱意惹我痴狂
    [00:52.00]「誰一人笑いかけてもくれない」
    [00:55.00]“根本就不会有人对我露出笑容”
    [00:55.00]って嘆いてたんだ
    [00:57.00]才会为此发出感慨
    [00:57.00]知りたかったこんな世界を待って
    [00:59.00]我在等待能满足自身渴望的世界
    [00:59.00]走り出した先で変わってみたくて
    [01:02.00]希望在拔足奔跑的未来见证改变
    [01:02.00]自分で迷って決めて歩いてるから
    [01:04.00]却在历经迷茫之后决定踌躇独行
    [01:04.00]ただ虚しい 嬉しい
    [01:07.00]徒留空虚 却也欣喜
    [01:07.00]知らなかった 知りたかった
    [01:09.00]曾经渴望了解 却还是搞不懂
    [01:09.00]こんな こんな こんな こんな感情
    [01:17.00]这样的 这样的 这样的 这样的感情
    [01:17.00]ずっと眩しい存在は
    [01:19.00]那个始终耀眼的存在
    [01:19.00]私を影にするんだって
    [01:21.00]最后只会让我黯然失色
    [01:21.00]雲一つない青空の
    [01:23.00]如同万里晴空之中
    [01:23.00]逃げ遅れた欠けた月のような
    [01:26.00]错失了逃离机会的那轮残月般
    [01:26.00]ずっと交わることって
    [01:28.00]要与他人缔结那份牵绊
    [01:28.00]自分の心壊すことって
    [01:31.00]就注定要毁灭自己的心
    [01:31.00]合わせずに偏屈な本音 芽生えた
    [01:33.00]偏偏要让倔强的真心 萌芽而生
    [01:33.00]だからいっそ独りでいいと思った
    [01:51.00]所以我才甘愿自己就这样孤身一人
    [01:51.00]違う人間
    [01:53.00]人生轨迹各不相同
    [01:53.00]永遠に共鳴出来るわけもない
    [01:56.00]又要如何才能与彼此永远共鸣
    [01:56.00]違う足跡 辿ってるのにどうして?
    [02:00.00]可为何还是要循着不同的足迹而行?
    [02:00.00]分からない 分からない
    [02:01.00]我根本不懂 根本不懂
    [02:01.00]分からなかった
    [02:05.00]从前根本不懂
    [02:05.00]分かりたい 分かりたい
    [02:06.00]但我想知道 我想知道
    [02:06.00]分かり合えたら
    [02:09.00]若能相互理解
    [02:09.00]分からない 分からない
    [02:11.00]我根本不懂 根本不懂
    [02:11.00]分からなかった
    [02:12.00]从前根本不懂
    [02:12.00]分かりたい 分かりたい
    [02:13.00]但我想知道 我想知道
    [02:13.00]分かり合えたら
    [02:15.00]若能相互理解
    [02:15.00]やっと笑えそうなんだ
    [02:21.00]或许就能够由衷地欢笑
    [02:21.00]知らなかったどんな正解もあって
    [02:23.00]曾经并不知道世上不存在标准答案
    [02:23.00]歪だって愛があるって証で
    [02:26.00]哪怕形状扭曲也能成为爱的证明
    [02:26.00]「誰一人 受け入れてもくれない」
    [02:29.00]“根本就不会有人能接纳真正的我”
    [02:29.00]って閉じ籠ったんだ
    [02:31.00]就这样将自己封闭起来
    [02:31.00]知りたかった今日の光を掴んで
    [02:33.00]紧握曾渴望感受的今日的光芒
    [02:33.00]消したかった過去も
    [02:34.00]就连渴望抹消的过往
    [02:34.00]照らしてみたくて
    [02:35.00]也希望能重新照亮
    [02:35.00]転んで傷付いて 揺れても
    [02:37.00]哪怕跌倒受伤 心绪历经动摇
    [02:37.00]何度でも立ち上がりたい 私
    [02:41.00]我依然想要一次次站起身来
    [02:41.00]知らなかった 知りたかった
    [02:43.00]曾经渴望了解 却还是搞不懂
    [02:43.00]こんな こんな こんな こんな感情
    [02:48.00]这样的 这样的 这样的 这样的感情
下载地址:
最新回复 (0)
返回