《交感神経優位》乃木坂46mp3歌曲下载[FLAC/MP3]

admin 12月前 110

《交感神経優位》乃木坂46mp3歌曲下载[FLAC/MP3]
交感神経優位歌词:
    [00:00.00]交感神経優位 - 乃木坂46
    [00:01.00]以下歌词翻译由文曲大模型提供
    [00:01.00]词:秋元康
    [00:02.00]
    [00:02.00]曲:杉山勝彦
    [00:03.00]
    [00:03.00]编曲:杉山勝彦
    [00:05.00]
    [00:05.00]制作人:秋元康
    [00:27.00]
    [00:27.00]線路脇の細い道
    [00:30.00]铁路旁的小径
    [00:30.00]僕は一人歩きながら
    [00:33.00]我独自踱步的时候
    [00:33.00]なぜだかふいに
    [00:36.00]不知为何突然
    [00:36.00]君のこと思い出したんだ
    [00:40.00]想起了关于你的事
    [00:40.00]あの踏切 カンカンって
    [00:43.00]那个道口哐哐作响
    [00:43.00]遮断機がゆっくり降りて
    [00:46.00]护栏慢慢降下
    [00:46.00]答えを急かせる
    [00:50.00]催促着答案
    [00:50.00]教室で会うだけでいいのかと
    [00:53.00]是否只要在教室见面就足够
    [00:53.00]緑色の電車が通り過ぎて
    [00:59.00]绿色的电车呼啸而过
    [00:59.00]ようやく自分のこの気持ち
    [01:03.00]终于让这份朦胧的心意
    [01:03.00]はっきりして来た
    [01:05.00]变得清晰起来
    [01:05.00]後回しにしてたけど
    [01:09.00]虽然一直逃避至今
    [01:09.00]感情は正直に
    [01:12.00]但情感要诚实地
    [01:12.00]愛しさを伝えようとする
    [01:19.00]传递这份爱恋啊
    [01:19.00]交感神経優位なんだ
    [01:23.00]此刻交感神经占据上风
    [01:23.00]僕はやる気に満ち溢れてる
    [01:27.00]我全身充满干劲
    [01:27.00]全身が脈打つように情熱的
    [01:33.00]脉搏跃动如燃烧的热情
    [01:33.00]心のアクセル踏み込んで
    [01:36.00]踩下内心的油门
    [01:36.00]心拍数は上がる一方
    [01:40.00]心跳频率直线攀升
    [01:40.00]僕は今君を愛している
    [01:50.00]我现在深爱着你
    [01:50.00]風のように過ぎて行く
    [01:53.00]如风般疾驰而过的
    [01:53.00]見慣れた快速電車
    [01:56.00]看惯了的快速电车
    [01:56.00]一瞬ですべて
    [01:59.00]是否会在瞬间
    [01:59.00]現実は消えてしまうのか?
    [02:03.00]将现实全部带走?
    [02:03.00]線路の上 ゴーゴーって
    [02:06.00]铁轨上哐当哐当
    [02:06.00]車輪が廻る金属音
    [02:09.00]车轮转动的金属声
    [02:09.00]何かが軋んで
    [02:12.00]仿佛有什么在挤压
    [02:12.00]日常が壊れそうで不安だ
    [02:16.00]日常濒临崩溃令人不安
    [02:16.00]帰り道はなぜか落ち込んでしまう
    [02:22.00]归途莫名感到消沉
    [02:22.00]今日こそ勇気を振り絞り
    [02:26.00]明明今天终于鼓起勇气
    [02:26.00]言いたかったのに
    [02:28.00]想要说出口的话
    [02:28.00]声掛けるタイミング悪かったと
    [02:33.00]却因时机不对
    [02:33.00]何回も言い訳をしては見送ってる
    [02:42.00]找着借口一次次目送你远去
    [02:42.00]副交感神経優位で
    [02:46.00]副交感神经占据主导时
    [02:46.00]ちゃんとぐっすり眠れるように
    [02:50.00]明明可以安稳入眠
    [02:50.00]告白した方が
    [02:52.00]若是告白的话
    [02:52.00]リラックスできるはず
    [02:55.00]应该更能放松吧
    [02:55.00]心もブレーキ踏まなくちゃ
    [02:59.00]但内心必须踩下刹车
    [02:59.00]深く息をして一休み
    [03:03.00]深呼吸稍作休息
    [03:03.00]恋はそう自分だけの呼吸だ
    [03:24.00]恋爱本就是独自的呼吸节奏
    [03:24.00]人は誰も
    [03:26.00]其实每个人
    [03:26.00]メンタルをコントロールできない
    [03:31.00]都无法控制自己的情绪
    [03:31.00]それがきっと
    [03:33.00]这大概就是
    [03:33.00]人間らしさというものだろう
    [03:38.00]人类特有的模样吧
    [03:38.00]だからちゃんと
    [03:39.00]所以要仔细倾听
    [03:39.00]身体の声聴きながら
    [03:43.00]身体发出的信号
    [03:43.00]Ah どんどん募ってく君への想い
    [03:50.00]Ah 对你日益膨胀的思念
    [03:50.00]いつかは伝えたいけど
    [03:56.00]终有一天要传达出去
    [03:56.00]今は 交感神経優位なんだ
    [04:03.00]但现在交感神经占据上风
    [04:03.00]僕はやる気に満ち溢れてる
    [04:07.00]我全身充满干劲
    [04:07.00]全身が脈打つように情熱的
    [04:13.00]脉搏跃动如燃烧的热情
    [04:13.00]心のアクセル踏み込んで
    [04:17.00]踩下内心的油门
    [04:17.00]心拍数は上がる一方
    [04:21.00]心跳频率直线攀升
    [04:21.00]僕は今君を愛している
    [04:27.00]我现在深爱着你
    [04:27.00]僕も君も考えよう バランスを
    [04:36.00]让我们共同思考平衡点吧
    [04:36.00]優位なのはどっちの
    [04:42.00]究竟哪边的
    [04:42.00]どっちの交感神経か?
    [04:47.00]交感神经更占优势呢?
下载地址:
最新回复 (0)
返回