《TAIDADA》ずっと真夜中でいいのに。mp3歌曲下载[FLAC/MP3]

admin 2025-4-4 156

《TAIDADA》ずっと真夜中でいいのに。mp3歌曲下载[FLAC/MP3]
TAIDADA歌词:
    [00:00.00]TAIDADA - ずっと真夜中でいいのに。 (永远是深夜有多好。)
    [00:04.00]TME享有本翻译作品的著作权
    [00:04.00]词:ACAね
    [00:05.00]
    [00:05.00]曲:ACAね
    [00:06.00]
    [00:06.00]编曲:煮ル果実/100回嘔吐/ZTMY
    [00:15.00]
    [00:15.00]割り切る前に黙った
    [00:17.00]在下结论前我沉默了
    [00:17.00]傷つく前に笑った
    [00:19.00]在受伤前笑了出来
    [00:19.00]頷く前に地団駄
    [00:20.00]在点头应允前直跺脚
    [00:20.00]流される前に辞めたんだ
    [00:22.00]在被裹挟前选择退出
    [00:22.00]お守りみたいな
    [00:24.00]像握着护身符般
    [00:24.00]ごく僅かな共通点の
    [00:26.00]将稀少的共通点的碎片
    [00:26.00]端くれだけ握りしめて
    [00:29.00]紧握在手中
    [00:29.00]今日摂取した夕食も
    [00:30.00]今天摄取的晚饭也好
    [00:30.00]昼休みを覆う仕草も
    [00:32.00]午休时的各种举动也罢
    [00:32.00]知りたい欲求ぶらさがって
    [00:34.00]求知欲在我心中摇晃
    [00:34.00]偶像の中で探してたんだ
    [00:36.00]催促我在偶像之中不断探索
    [00:36.00]これまでにない感覚
    [00:38.00]前所未有的感觉
    [00:38.00]強く攻め込まれる
    [00:42.00]正强烈地向我袭来
    [00:42.00]人類なんだしー 自由自在のはずが
    [00:45.00]作为人类 本该自由自在
    [00:45.00]お利口な素振りで 味がしない
    [00:48.00]然而总是装怪讨好 索然无味
    [00:48.00]心肺専用 動悸が加速する
    [00:52.00]心肺专用的悸动正在加速
    [00:52.00]ルールは 終わりを
    [00:54.00]所谓规则
    [00:54.00]告げるものでしょ
    [00:58.00]就是用来宣告终结的吧
    [00:58.00]全身演じきってよ
    [01:00.00]全心全意地演绎吧
    [01:00.00]全開でその程度?
    [01:01.00]全力以赴才这种程度吗?
    [01:01.00]不器用で優しいだけでは
    [01:04.00]只有笨拙的温柔
    [01:04.00]超えらんないです
    [01:05.00]是无法超越自我的
    [01:05.00]見栄張ってんじゃない?
    [01:07.00]你该不是在虚张声势吧?
    [01:07.00]ちゃんとせい whats your pain?
    [01:09.00]实话实说 你的痛点是什么?
    [01:09.00]感情戦を君と
    [01:10.00]我想和你一同
    [01:10.00]練っていきたいんだよ
    [01:12.00]经历感情战的磨炼
    [01:12.00]萎えるぜ全方位 急にだるいよ
    [01:15.00]全方位都萎靡不振 突然感到筋疲力尽
    [01:15.00]君専用の心構えしかないけれど
    [01:18.00]虽然我只有专门为你做好的思想准备
    [01:18.00]ぱっぱらと参ろう
    [01:19.00]却还是欣然以赴
    [01:19.00]信じたいよ 待ち伏せたいよ
    [01:22.00]想要相信 想隐蔽伏击
    [01:22.00]お帰りって お参りして退治
    [01:24.00]欢迎回来 参拜神明消灾解难
    [01:24.00]お大事に対談だ ランバダ
    [01:25.00]这是郑重的对话 伦巴达
    [01:25.00]怠惰だ countdown
    [01:33.00]太怠惰了 倒计时
    [01:33.00]壊れるのは呆気ない
    [01:35.00]崩溃总是猝不及防
    [01:35.00]だんだん返事が素っ気ない
    [01:37.00]渐渐回复也变得冷淡
    [01:37.00]暮れゆく方面走って
    [01:39.00]向着夕阳坠落的方向奔跑
    [01:39.00]失って気づくの寒いじゃんか
    [01:41.00]失去后才感到寒冷
    [01:41.00]お守りみたいな
    [01:42.00]那如同护身符般
    [01:42.00]ごく僅かな共通点の
    [01:44.00]稀少的共通点的碎片
    [01:44.00]端くれどこに忘れたの
    [01:47.00]被遗忘在哪里去了呢
    [01:47.00]不安定構造エンドレス
    [01:49.00]不稳定结构无穷无尽
    [01:49.00]手に入れば雑に扱って
    [01:50.00]一旦获得又随意对待
    [01:50.00]わざと居なくなってみたり
    [01:52.00]刻意尝试消失不见
    [01:52.00]かくれんぼもたまには
    [01:53.00]有时候我想
    [01:53.00]大事だと思う
    [01:54.00]捉迷藏也很重要
    [01:54.00]自分を守る念力
    [01:57.00]尽管想要守护自己的意志
    [01:57.00]ばかり強くなるけど
    [02:00.00]正在愈发增强
    [02:00.00]人類なんだしー 自由自在のはずが
    [02:03.00]作为人类 本该自由自在
    [02:03.00]お利口な素振りで 味がしない
    [02:07.00]然而总是装怪讨好 索然无味
    [02:07.00]心配せんよ 動悸が加速する
    [02:10.00]别担心 心跳正在加速
    [02:10.00]ルールは 終わりを
    [02:12.00]所谓规则
    [02:12.00]告げるものでしょ
    [02:16.00]就是用来宣告终结的吧
    [02:16.00]全身演じきってよ
    [02:18.00]全心全意地演绎吧
    [02:18.00]全開でその程度?
    [02:20.00]全力以赴才这种程度吗?
    [02:20.00]不器用で優しいだけでは
    [02:22.00]只有笨拙的温柔
    [02:22.00]超えらんないです
    [02:24.00]是无法超越自我的
    [02:24.00]見栄張ってんじゃない?
    [02:26.00]你该不是在虚张声势吧?
    [02:26.00]ちゃんとせい whats your pain?
    [02:27.00]实话实说 你的痛点是什么?
    [02:27.00]感受性を君と
    [02:29.00]我想和你一同
    [02:29.00]練っていきたいんだよ
    [02:43.00]磨炼感受性啊
    [02:43.00]解き明かせないもの
    [02:47.00]无需害怕
    [02:47.00]恐れないでいて
    [02:49.00]难以释明之物
    [02:49.00]読み取れますかね? みつけて
    [02:53.00]能读懂吗? 去寻找吧
    [02:53.00]管を巻く 近づくほど 敵である
    [02:57.00]絮絮叨叨 随距离靠近才发觉是敌人
    [02:57.00]すれ違っても強がりルーザー
    [02:59.00]哪怕犯错也要逞强的loser
    [02:59.00]誤解ばかり無邪気なアンサー
    [03:00.00]天真的回答总是让人误解
    [03:00.00]悪気が無いのが 一番ずるいじゃん
    [03:02.00]没有恶意才最狡猾不是吗
    [03:02.00]壮絶な勘違いでいたいじゃん
    [03:04.00]不如来一场轰轰烈烈的误会吧
    [03:04.00]逃げても 暇だし 戦いましょう
    [03:10.00]就算逃跑也闲来无事 不如战斗吧
    [03:10.00]全身演じきってよ
    [03:11.00]全心全意地演绎吧
    [03:11.00]全開でその程度?
    [03:13.00]全力以赴才这种程度吗?
    [03:13.00]不器用で優しいだけでは
    [03:15.00]只有笨拙的温柔
    [03:15.00]超えらんないです
    [03:17.00]是无法超越自我的
    [03:17.00]見栄張ってんじゃない?
    [03:19.00]你该不是在虚张声势吧?
    [03:19.00]ちゃんとせい whats your pain?
    [03:20.00]实话实说 你的痛点是什么?
    [03:20.00]感情ない時こそ 問い質すんだよ
    [03:23.00]感情毫无起伏的时候 才更要质问到底啊
    [03:23.00](萎えるぜ全方位 急にだるいよ)
    [03:27.00](全方位都萎靡不振 突然感到筋疲力尽)
    [03:27.00]何もやってない癖に
    [03:28.00]明明为什么都没做
    [03:28.00]言い訳ばっか口にするなよ
    [03:31.00]别总是满嘴借口啊
    [03:31.00](信じたいよ 待ち伏せたいよ)
    [03:34.00](想要相信 想隐蔽伏击)
    [03:34.00]お帰りってお参りしては
    [03:35.00]欢迎回来 参拜神明后
    [03:35.00]疲れ果てて眠りたい
    [03:37.00]精疲力竭想要睡觉
    [03:37.00]けどほっとけない事態 対駄談
    [03:42.00]但事态令人放心不下 继续闲聊吧
下载地址:
最新回复 (0)
返回